“嫦娥奔月”这个词,在《现代汉语词典》(第6版)中,没有举例。不过在(第7版)中,“奔(bēn)”这个条目有了改动。
《现代汉语词典》(第7版)在“bēn(奔)”这个音的「奔走;急跑」这个义项下面,增加了举例“嫦娥奔月”,由此也就明确了“嫦娥奔月”中的“奔”读“bēn”。
之所以新增举例,或许正是因为这个读音争议已久。而读音的明确,让一直读“嫦娥奔(bèn)月”的朋友感觉难以理解。
因为依据词典,“bèn”有“奔向”之意,是具有“目的性”的。
也就是说,如果是“奔+目的地”之类的用法,其中的“奔”字往往都读“bèn”,比如:直奔工地、直奔那山头、奔向小康。以此类推,“奔月”的“奔”似乎也应读“bèn”。
而词典却规定,“嫦娥奔月”的“奔”应读“bēn”,意思是「奔走;急跑」。
有趣的是,如果一定要从“意思”入手去分析“嫦娥奔月”的读音,或许我们还要弄清楚“嫦娥姐姐”到底是好人还是坏人。
“嫦娥奔月”的故事,几千年来,流传着多种版本。
故事的起因基本都是后羿射日,西王母赐予长生不老药。而此药为何被嫦娥吃了,而后奔月,缘由各不相同。
一种说法是,嫦娥“偷吃”了长生不老之药,奔逃到月宫里去了。
按这种说法,嫦娥干的显然不是一件好事。“奔月”的“奔”似乎有「奔逃、逃跑」或是「奔走;急跑」的意思,读“bēn”是合理的。
另一个版本则是,后羿的徒弟逄蒙逼着嫦娥交出仙药,翻箱倒柜,四处搜寻。眼看就要搜到了,嫦娥疾步向前,取出仙药,一口吞了下去。嫦娥吃了仙药,突然飞了起来,一直朝着月亮飞去。
这个版本的“嫦娥”是一位善良的女子,“奔月”的“奔”自然不是「奔逃;逃跑」。
这个“奔”是被动的行为,不是带有“明确的主观目的性”的“奔(bèn)向”。读“bèn”似乎也不符合意思。
可见,如果依“意思”来理解,不论嫦娥是好是坏,“嫦娥奔月”的“奔”读“bēn”都还是妥当的。
当然,“嫦娥奔月”作为一个神话故事已流传千年,要用逻辑去分析“奔”字的读音,这本身可能就不合逻辑。
语言的规范,不是语言学家规定的,也不是字典编辑决定的,而是约定俗成的使用习惯,字典的作用,更多在于归纳、整理。
《现代汉语词典》(第7版)的改动,或许也说明,“嫦娥奔(bēn)月”这个读音的使用是更为普遍的。
☻
本文内容来源:播音缘(ID:boyin8)
仅供交流学习,版权均归原作者所有