“症结”怎么读?常有朋友问到,字典有注音“zhēng jié”,大家或许是疑惑“症”为什么读zhēng。
普通话里让人头疼的多音字,一些是“入派四声”导致的,像“血、剥、薄、角、落”都是古入声字,演变到普通话里产生了异读。另一些像“症、尽、台、发、干”等,是汉字简化产生的多音字,有的容易让人混淆。
“症结”的“症”读zhēng,确实没毛病。
在一千年前的《广韵》里,“癥(症)”就是一个清声母的平声字【陟陵切】,依据平分阴阳的规律,演变到普通话里就是阴平了。症(zhēng)与古音的对应关系是很清楚的。
只不过古时的字形是“癥”(腹病),今天简化为“症(zhēng)”。
“症”的另一个读音是zhèng,对应的是异体字“證(zhèng)”。
也常有朋友问到“综合症”怎么读?
“综合症”是不规范的用字。在医学术语中,没有“综合症”这个词,规范写法应是“综合征”(zōng hé zhēng)。
与“症”类似,“尽”也是汉字简化产生的多音字,很容易读错,比如“尽快、尽早、尽管、尽可能”这些词中的“尽(jǐn)”都易错读为jìn。
尽(jǐn)的繁体字是“儘”
尽(jìn)的繁体字是“盡”
在《中原音韵》里我们可以看到:
“儘”是上声
“盡”是去声,与“晉(晋)、進(进)”同音。
今天“儘、盡”简化合并为“尽”,保留了古时的两音,但由于意思相近,也就增加了学习者分辨的难度。
“儘(jǐn)”显然是在“盡(jìn)”的基础上演变而来的字,加了一个“人”字旁,或许我们可以理解为强调“人的努力”,突出“个人的主观意愿”,也就是“力求”达到最大限度,可以这样去理解记忆。
由汉字简化而产生的多音字还有不少,不过多数时候还是不容易混淆的。比如:
台(tāi)、臺(tái),简化合并为“台”。
發(fā)、髮(fà),简化为“发”。
干(gān)、乾(gān)、幹(gàn),简化合并为“干”。
系、係、繫,简化合并为“系”。
“台(tāi)”古时用于“天台山、三台星”,今天用于“台州、天台山”,用法没变。
“臺(tái)”古时就是指“平台”的臺。
台【土来切】、臺【徒哀切】古时都是平声字,演变到普通话里,“台”读阴平,“臺”读阳平。今天“台、臺”合并为“台”,依然保留了两个读音。
需注意的就是,“台(tāi)州、天台(tāi)山”中的“台”读阴平。
另外,还有一些字因为简化而改变了“形”与“声”的对应关系,导致容易读错。
比如“邻居”的“邻(lín)”,若依声旁类推(铃、玲、岭、伶),“邻”似乎读后鼻音更合逻辑。
但其实“邻(lín)”是由“鄰”简化而来,依“鄰”的声旁类推(鳞、粼、磷、麟),读“邻(lín)”就合理了。
再如,“宾(bīn)”是由“賓”简化而来,也就不能依声旁“兵(bīng)”类推读后鼻音了。
文中图片来源:
《现代汉语词典》(第7版)
《宋本广韵》江苏凤凰教育出版社
《中原音韵》上海古籍出版社
本文内容来源:播音缘(ID:boyin8)
仅供交流学习,版权均归原作者所有