有网友问:联播里“为民解难”的“难”字读nàn,为啥呀?不应该是解决困难吗,为啥是去声?
“解难”这个词在《现代汉语词典》中有两个读音:
解难(jiě nán):解决困难或疑难。
解难(jiě nàn):解除危难。
两个读音意思不同,读哪一个音,我们需要先了解“为民解难”的意思才能判断。
如果“为民解难”就是我们习惯性理解的“为人民解决困难”,毫无疑问“难”就读nán。不过,为避免断章取义,判断词义时,我们还需要结合上下文,看一看“为民解难”的原句:
“牢记为民解难、为党分忧的政治责任”
这句话中“分忧”、“解难”联合使用,或许可以借鉴成语“排忧解难”里“难(nàn)”的读音。我们进一步看“为民解难”的具体意思,在稿件里有一句话:“千方百计为群众排忧解难”。
可见,“为民解难”就是“为人民群众排忧解难”的缩略语。
“为民解难”的“解难”就是指“排忧解难”,因此,“为民解难”的“难”与“排忧解难”的“难”一样读nàn。而如果读成“解难(jiě nán)”则无法概括“排忧解难”的意思。
排忧解难(pái yōu jiě nàn):排除忧虑,解除危难。
其实,“排忧解难”的“难”也是一个容易错读的字,易错读为nán,抛开词义,仅看语法结构,应该说读“难(nàn)”是合适的。
“排忧解难”是一个联合结构的成语,其中“排忧”和“解难”都是动宾结构。
“排”是动词,“忧”是名词。
“解”是动词,“难”是名词。
而“难”的两个读音不仅意思不同,词类也不一样:
难(nàn)是名词
难(nán)是形容词
“排忧解难”的“难”作为名词使用,自然应读nàn。
此外,“纾困解难”一词最近在新闻中也常出现,这里的“解难”是“解决困难”的意思,所以读jiě nán。
“纾困解难”这个词如果我们换一个结构,写成“纾解困难”,动宾结构,“纾解”是动语,“困难”是宾语,就更好理解了。
“纾困解难”也就是把“困难”一词拆开使用,“困”和“难”都是“困难”的意思。
☻
本文内容来源:播音缘(ID:boyin8)
仅供交流学习,版权均归原作者所有