“糖瓜粘”的“粘”怎么读?

2022-02-06 04:00 播音主持指南 训练课程

 

 

“二十三,糖瓜粘, 二十四,扫房子...”这是流行于我国北方地区的春节谣,有朋友问“糖瓜粘”的“粘”怎么读,也听到有朋友读“糖瓜粘(nián)”。或许我们可以从老舍先生《北京的春节》里找到答案:

 

“在前几天,街上就有多多少少卖麦芽糖与江米糖的,糖形或为长方块或为大小瓜形,按旧日的说法:用糖粘住灶王的嘴,他到了天上就不会向玉皇报告家庭中的坏事了。现在,还有卖糖的,但是只由大家享用,并不再粘灶王的嘴了。”

 

“糖瓜粘”是指“用糖粘住灶王的嘴”,“粘”是动词,因此读“zhān”。从“粘”和“三”押韵来说,“粘”读zhān也是更顺口的。

 

腊月二十三,北方俗称小年,传说中是祭祀灶王爷的日子。糖瓜,就是麦芽糖。制成扁圆型的麦芽糖就叫“糖瓜”。

 

“粘”有两个读音zhān和nián。区别:

 

粘(zhān)是动词

粘(nián)是形容词

 

粘(zhān)

1.黏的东西附着在物体上或互相连结:不粘锅

2.用黏的东西使物件连接起来:粘贴。

 

粘(nián)

1.旧同“黏(nián)”

2.姓。

 

☻ 
本文内容来源:播音缘(ID:boyin8)
仅供交流学习,版权均归原作者所有